Ghost Stories Dub: Den roligaste anime-dubben någonsin & De bästa apparna att se den på
Letar du efter vår Text till tal-läsare?
Medverkat i
- Varför är Ghost Stories-dubben så rolig?
- Vem röstade den engelska dubben av Ghost Stories?
- Finns Ghost Stories-dubben på Crunchyroll?
- Var Ghost Stories dubbad?
- Vilket år dubbades Ghost Stories?
- Vem är röstskådespelaren för Ghost Stories-dubben?
- Vilka är några av de bästa Ghost Stories-dubbarna?
- De 8 bästa programvarorna/apparna för att se anime:
Ghost Stories, känd i Japan som Gakkou no Kaidan, är en japansk animeserie baserad på böcker skrivna av Toru Tsunemitsu. Den sändes ursprungligen i Japan...
Ghost Stories, känd i Japan som Gakkou no Kaidan, är en japansk animeserie baserad på böcker skrivna av Toru Tsunemitsu. Den sändes ursprungligen i Japan år 2000. När ADV Films tog sig an animen för en engelsk dubbning 2005, valde de en unik approach som för alltid förändrade hur animefans uppfattar denna genre.
Varför är Ghost Stories-dubben så rolig?
Humorn i Ghost Stories-dubben ligger i dess avvikelse från originalmaterialet. Det ursprungliga manuset ansågs vara ganska standard för en barnanime, med teman om gymnasieelever som slåss mot spöken. Men när den dubbades, bestämde sig ADV Films, under ledning av Steven Foster, för att göra serien till en komedi.
De flesta av handlingens huvudpunkter förblev intakta, men dialogen skrevs om helt. Det nya manuset var fullt av populärkulturella referenser, återkommande skämt, brytningar av den fjärde väggen och en respektlös ton som hade lite gemensamt med originalet. Denna nya approach förvandlade i princip Ghost Stories till en "förkortad serie", ett format där en berättelse återberättas med en humoristisk, ofta sarkastisk, vinkling.
Denna förändring i ton resulterade i att Ghost Stories-dubben blev en av de roligaste och mest minnesvärda anime-dubbarna någonsin. Den var unik inte bara för att den avvek från originalmaterialet utan också för sin satiriska, kantiga och ibland kontroversiella humor.
Vem röstade den engelska dubben av Ghost Stories?
Den engelska dubben av Ghost Stories hade en talangfull ensemble av röstskådespelare som gav liv åt huvudkaraktärerna med sina energiska prestationer. Greg Ayres röstade karaktären Hajime, medan Monica Rial lånade sin röst till Momoko. Andra karaktärsnamn inkluderar Keiichirou röstad av Chris Patton, Satsuki av Hilary Haag och Amanojaku av Rob Mungle.
Röstskådespelarna fick en ovanlig nivå av frihet i sina prestationer. De improviserade ofta repliker och lade till sin personliga humor. Denna kreativa approach, kombinerad med karaktärernas omdesign till komiska figurer (Leo som en Star Trek-nörd, Momoko som en Jesusälskande fanatiker), bidrog ytterligare till seriens humor.
Finns Ghost Stories-dubben på Crunchyroll?
Ghost Stories' roliga engelska dub finns inte på Crunchyroll. Däremot fanns den textade versionen av serien tillgänglig på plattformen. För dubben kunde tittare få tillgång till den på Amazon Prime Video och Animax.
Var Ghost Stories dubbad?
Ja, Ghost Stories blev faktiskt dubbad. Ursprungligen sändes den i Japan år 2000 med japanska röstskådespelare. Men 2005 bestämde sig ADV Films, ett amerikanskt företag, för att skapa en engelsk dub för serien. Denna version utmärker sig på grund av sitt humoristiska, okonventionella manus, som är drastiskt annorlunda från originalet.
Vilket år dubbades Ghost Stories?
Den engelska dubben regisserades av Steven Foster, känd för sitt arbete med flera högprofilerade animeserier. Denna dub, till skillnad från många andra anime-dubbar, förändrade helt tonen och dialogerna i originalserien, vilket gjorde den komisk och full av populärkulturella referenser och återkommande skämt.
Vem är röstskådespelaren för Ghost Stories-dubben?
Flera talangfulla röstskådespelare var involverade i den engelska dubben av Ghost Stories. De inkluderar Monica Rial som Momoko, Greg Ayres som Hajime, Chris Patton som Keiichirou, Hilary Haag som Satsuki och Rob Mungle som Amanojaku. Dessa skådespelare fick betydande frihet att lägga till sin personliga touch till karaktärerna, vilket gjorde showen ännu mer unik och rolig.
Vilka är några av de bästa Ghost Stories-dubbarna?
När det gäller de "bästa" Ghost Stories-dubbarna är det ett subjektivt ämne. Många fans älskar den engelska dubben för dess humor och kreativa approach, medan andra kanske föredrar den ursprungliga japanska dubben för dess autentiska representation av källmaterialet. Det beror till stor del på personlig preferens, om man föredrar den komiska, satiriska stilen i den engelska dubben eller den mer traditionella, övernaturliga berättelsen i den ursprungliga japanska versionen.
De 8 bästa programvarorna/apparna för att se anime:
- Crunchyroll: Erbjuder ett stort bibliotek av anime-serier, inklusive textade versioner.
- Funimation: Känd för sina högkvalitativa engelska anime-dubbningar.
- Netflix: Har ett stort anime-bibliotek, med både dubbade och textade versioner.
- Amazon Prime Video: Känd för att erbjuda ett brett utbud av anime, inklusive Ghost Stories engelska dub.
- Hulu: Erbjuder en bra samling av både populära och nischade anime-serier.
- Animax: Tillhandahåller en mängd olika anime-serier och filmer, både textade och dubbade.
- VRV: En multikanaltjänst som inkluderar innehåll från Crunchyroll och HIDIVE.
- HIDIVE: Erbjuder anime-simulcasts, dubbningar, OVAs och mer, inklusive nischade och klassiska titlar.
Ghost Stories-dubben var ett unikt experiment i animevärlden. Den utmanade traditionella normer för röstskådespeleri och omdefinierade genren med sitt okonventionella tillvägagångssätt. Än idag lever dess arv vidare som en av de mest minnesvärda anime-dubbningarna, och dess komiska värde fortsätter att underhålla anime-fans världen över. Oavsett om du föredrar den ursprungliga japanska versionen eller den komiska engelska dubben, finns det många plattformar tillgängliga för din anime-tittarglädje.
I slutändan är den bästa Ghost Stories-dubben den som resonerar med dig, som får dig att skratta och som gör att du vill se mer. Oavsett vilken version du föredrar, erbjuder denna anime-serie en unik tittarupplevelse som är både underhållande och minnesvärd.
Så, spänn fast säkerhetsbältet, dyk in i denna fantastiska värld av Ghost Stories och njut av ett gott skratt!
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman är en förespråkare för dyslexi och VD samt grundare av Speechify, världens främsta app för text-till-tal, med över 100 000 femstjärniga recensioner och förstaplats i App Store i kategorin Nyheter & Tidskrifter. År 2017 blev Weitzman utsedd till Forbes 30 under 30-lista för sitt arbete med att göra internet mer tillgängligt för personer med inlärningssvårigheter. Cliff Weitzman har blivit uppmärksammad i EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, bland andra ledande medier.