Social Proof

Hoe ondertitels aan video's toe te voegen: stapsgewijze handleiding

Speechify is de #1 AI Voice Over Generator. Maak in real-time voice-over opnames van menselijke kwaliteit. Vertel teksten, video's, uitlegvideo's – alles wat je hebt – in elke stijl.

Op zoek naar onze Tekst-naar-spraak lezer?

Uitgelicht In

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo

Luister naar dit artikel met Speechify!
Speechify

In een steeds globalere en digitalere wereld is het belangrijker dan ooit om videocontent toegankelijk en begrijpelijk te maken voor een breed publiek. Het toevoegen van...

In een steeds globalere en digitalere wereld is het belangrijker dan ooit om videocontent toegankelijk en begrijpelijk te maken voor een breed publiek. Het toevoegen van ondertitels aan je online video's kan de toegankelijkheid aanzienlijk verbeteren en de aantrekkingskracht vergroten voor een breder publiek dat andere talen spreekt dan Engels. Maar wat zijn ondertitels? Hoe verschillen ze van gesloten ondertiteling? Waarom zijn ze zo belangrijk voor je video's en, nog belangrijker, hoe kun je ze aan je video's toevoegen?

Hier beantwoorden we deze vragen en bieden we een diepgaand inzicht in de wereld van video-ondertiteling, met stapsgewijze tutorials over het toevoegen van ondertitels met verschillende video-editors en videohostingwebsites. Of je nu een ervaren YouTube-contentmaker bent of een beginnende TikTok-influencer, deze gids voorziet je van de kennis die je nodig hebt om je video's toegankelijker en aantrekkelijker te maken.

Wat zijn ondertitels?

Ondertitels, vaak "subs" genoemd, zijn een transcriptie van de dialogen of vertellingen in een video. Ze worden als tekst onderaan het scherm weergegeven en bieden een tekstuele weergave van de audio van de video. Ondertitels kunnen in dezelfde taal als de audio zijn of in een andere taal, als vertaling voor niet-moedertaalsprekers.

Ondertitels vs. gesloten ondertiteling

Hoewel ondertitels en gesloten ondertiteling een vergelijkbaar doel dienen door een tekstversie van de audio te bieden, is er een subtiel verschil tussen de twee. Ondertitels, ook wel open ondertiteling genoemd, zijn bedoeld voor kijkers die de audio kunnen horen maar de dialogen liever in tekstvorm hebben, vaak omdat ze zich in een lawaaierige omgeving bevinden of een video in een vreemde taal bekijken. Gesloten ondertiteling daarentegen is bedoeld voor kijkers die slechthorend of doof zijn. Ze transcriberen niet alleen dialogen, maar bevatten ook beschrijvingen van belangrijke niet-dialoge geluiden zoals "telefoon rinkelt" of "deur kraakt".

Waarom alle video's ondertitels zouden moeten hebben en hun extra voordelen

Er zijn verschillende redenen waarom het toevoegen van ondertitels of ondertiteling aan alle video's voordelig kan zijn:

  • 1. Verbeterde Toegankelijkheid voor Slechthorenden: Een van de belangrijkste voordelen van het toevoegen van ondertitels aan je video is dat het je content toegankelijk maakt voor mensen met gehoorbeperkingen. Door tekstuele weergaven van de gesproken woorden te bieden, kunnen slechthorenden volledig genieten van en begrijpen wat je video te zeggen heeft. Deze inclusiviteit toont je inzet om je content voor iedereen beschikbaar te maken, ongeacht hun gehoorvermogen.
  • 2. Je Publieksbereik Vergroten Over Taalbarrières Heen: Wanneer je ondertitels aan je video's of animaties toevoegt, is taal niet langer een barrière voor je content. Internationale kijkers kunnen je video's nu begrijpen en ermee in interactie gaan, wat leidt tot een diverser en globaler publiek. Dit betekent dat mensen uit verschillende delen van de wereld verbinding kunnen maken met je content, waardoor je een breder demografisch bereik hebt.
  • 3. Verbeterde Begrip voor Alle Kijkers: Ondertitels zijn niet alleen nuttig voor slechthorenden of internationale kijkers; ze kunnen ook het begrip voor iedereen verbeteren. Of je video nu complexe of technische inhoud bevat, ondertitels bieden extra context en helpen bij een beter begrip. Ze fungeren als een nuttige versterking van de gesproken woorden, waardoor je boodschap duidelijk en gemakkelijk te begrijpen is voor alle kijkers.
  • 4. SEO en Vindbaarheid Verbeteren: Door ondertitels toe te voegen, maak je je video niet alleen toegankelijker, maar verbeter je ook de zoekmachineoptimalisatie (SEO). Zoekmachines kunnen de tekst binnen ondertitels indexeren, waardoor de vindbaarheid van je content toeneemt. Dit betekent dat je video waarschijnlijker in relevante zoekresultaten verschijnt, waardoor nog meer kijkers naar je content worden getrokken.
  • 5. Sociale Media Betrokkenheid Verhogen: In de snelle wereld van sociale media hebben video's met ondertiteling een aanzienlijk voordeel. Veel gebruikers scrollen door hun feeds in openbare ruimtes of plaatsen waar geluid ongemakkelijk kan zijn. Met ondertitels kan je video nog steeds effectief zijn boodschap overbrengen, waardoor de aandacht wordt getrokken van degenen die de voorkeur geven aan het stil bekijken van video's. Dit vergroot de kans dat gebruikers je content bekijken en delen, wat leidt tot een hogere zichtbaarheid.

Voorbereiden op het toevoegen van ondertitels aan je video

Voordat we ingaan op het proces van ondertitels toevoegen, is de eerste stap ervoor te zorgen dat je je videobestand klaar hebt voor de taak. Volg deze eenvoudige stappen om gemakkelijk aan de slag te gaan:

Stap 1. Kies het Juiste Platform: Bepaal eerst waar je ondertitels aan je online video wilt toevoegen. Verschillende videoplatforms en video-editing software bieden ondersteuning voor ondertitelintegratie en ondertiteleditors. Neem even de tijd om het meest geschikte platform te selecteren dat aansluit bij je specifieke behoeften en voorkeuren.

Stap 2. Log in of Maak een Account aan: Afhankelijk van het platform dat je hebt gekozen, moet je mogelijk inloggen op je bestaande online video-editoraccount of een nieuw account aanmaken als je dat nog niet hebt. Deze stap geeft je toegang tot je videobibliotheek en instellingen, zodat je naadloos verder kunt gaan met het toevoegen van ondertitels.

Stap 3. Upload je videobestand: Zoek de "Uploaden" knop op het gekozen platform en selecteer je videobestand vanaf je Windows-computer. Het uploadproces kan enige tijd duren, afhankelijk van je internetverbinding en de grootte van je video.

Hoe ondertitels toe te voegen met verschillende video-editors en videoplatforms

Ondertitels zijn een essentieel onderdeel van het maken van videocontent, waardoor je inhoud toegankelijker en aantrekkelijker wordt. Of je nu een YouTube-contentmaker bent of een social media influencer op platforms zoals TikTok, ondertitels en videobijschriften kunnen de reikwijdte en impact van je content aanzienlijk vergroten. Het kan een extra stap in het video-editingproces vereisen, maar de voordelen maken het de moeite waard.

Hier is hoe je ondertitels toevoegt aan video's op de volgende platforms:

YouTube-video's

  1. Upload je videobestand naar je YouTube-kanaal.
  2. Open YouTube Studio en kies de video waaraan je ondertitels wilt toevoegen.
  3. Klik in het bewerkingsmenu op Ondertitels toevoegen.
  4. Je kunt een bestaand SRT-bestand uploaden (een standaardformaat voor ondertitels met tijdcodes) of de video handmatig transcriberen. YouTube biedt ook een automatische bijschriftenfunctie, maar deze kan enige bewerking nodig hebben voor nauwkeurigheid.
  5. Als je klaar bent, sla je de wijzigingen op.

Facebook-video's

  1. Upload je video naar Facebook.
  2. Ga na het uploaden naar de Videobibliotheek binnen Creator Studio.
  3. Klik op het pictogram met de drie puntjes naast de video waaraan je ondertitels wilt toevoegen en klik vervolgens op Video bewerken.
  4. Klik in de linkerkolom op Ondertitels en bijschriften (CC).
  5. Kies de taal van je ondertitels.
  6. Nu kun je een SubRip (.srt) bestand uploaden of nieuwe ondertitels handmatig maken door op Auto-Generate, Schrijven of Uploaden te klikken.
  7. Als je ervoor kiest om een SRT-bestand te uploaden, klik dan op Uploaden en vervolgens op Bestand kiezen om je ondertitelbestand te selecteren. Het formaat moet "bestandsnaam.nl_NL.srt" zijn (vervang “nl_NL” door de code van je taal als deze anders is).
  8. Klik op Opslaan.

Adobe Premiere Pro

  1. Importeer je videobestand in Premiere Pro.
  2. Gebruik de optie Ondertitels in het Venster-menu.
  3. Klik op Ondertitel toevoegen en begin te typen in het tekstvak op de aangegeven tijd.
  4. Na het voltooien van de transcriptie kun je de ondertitelfiles (SRT-bestanden) exporteren, die in verschillende video-editingsoftware kunnen worden gebruikt.

iMovie (Mac, iPhone en iOS-apparaten)

  1. Importeer je videobestand in iMovie.
  2. Sleep de video naar je tijdlijn.
  3. Klik op de knop Titels en kies een ondertitelingssjabloon.
  4. Sleep de sjabloon boven de clip in je tijdlijn en begin de ondertitels te typen in het tekstvak.
  5. Herhaal dit voor alle dialogen in je video.

VEED

VEED is een online video-editing tool die het toevoegen van ondertitels ondersteunt.

  1. Upload je video naar VEED.
  2. Klik op Ondertitels en vervolgens op Auto Transcribe.
  3. Kies de taal van de video en laat VEED automatisch ondertitels genereren.
  4. Corrigeer handmatig eventuele fouten in de transcriptie.
  5. Klik op Exporteren om de video met ondertitels of alleen het SRT-bestand te downloaden.

Google Drive

Google Drive heeft zelf geen ingebouwde functie om ondertitels aan video's toe te voegen. Je kunt echter gebruik maken van externe videospelers die ondertitels ondersteunen, zoals VLC-speler, om je video's met ondertitels te bekijken. Hier is hoe je dat doet:

  1. Eerst heb je een ondertitelbestand (.srt) nodig voor je video.
  2. Upload zowel het videobestand als het .srt-bestand naar Google Drive.
  3. Download beide bestanden naar je computer.
  4. Open de video met een videospeler zoals VLC.
  5. Klik in VLC op Ondertitel in de menubalk en klik vervolgens op Ondertitelbestand toevoegen.
  6. Selecteer het ondertitelbestand dat je van Google Drive hebt gedownload. De ondertitels verschijnen nu op je video.

Opmerking over het toevoegen van ondertitels op mobiele apparaten (Android)

Hoewel apps zoals Adobe Premiere Rush kunnen worden gebruikt om ondertitels toe te voegen op Android, kan het proces enigszins tijdrovend en complex zijn. Een eenvoudigere aanpak zou zijn om video's op een computer te bewerken of online diensten te gebruiken die automatisch ondertitels transcriberen en toevoegen aan je video.

Je video-ondertiteling aanpassen voor de beste kijkervaring

Tegenwoordig gaat het maken van boeiende videocontent verder dan alleen de beelden en audio. Ondertiteling is een essentieel onderdeel geworden om een breder publiek te bereiken en inclusiviteit te waarborgen. Gelukkig kun je met moderne tools en bewerkingsopties eenvoudig je ondertitels transcriberen en aanpassen tot in de perfectie.

Transcriberen en Stijlen van Ondertitels

Het transcriberen van je audiobestanden naar tekst is de eerste stap om ondertitels voor je video te maken. Veel platforms en software bieden nu automatische ondertitelingsfuncties, waarbij je je video kunt uploaden en de tool automatisch ondertitels voor je genereert. Het is echter essentieel om deze automatisch gegenereerde ondertitels te controleren en te bewerken om nauwkeurigheid te garanderen.

Zodra je de getranscribeerde tekst hebt, kun je experimenteren met verschillende ondertitelingssjablonen. Pas de letterstijl, kleur en grootte aan om de perfecte look te vinden die aansluit bij de toon en sfeer van je video. Creatief stijlen van je ondertitels verhoogt de betrokkenheid van de kijker en versterkt de identiteit van je merk.

Het Perfectioneren van Ondertitelpositie

Hoewel stijl belangrijk is, is de positie van ondertitels net zo belangrijk. Je wilt dat je ondertitels zichtbaar en leesbaar zijn zonder belangrijke elementen op het scherm te blokkeren. Overweeg de compositie van je shots en kies een positie die niet afleidt van de inhoud van de video.

Als je video bijvoorbeeld adembenemende landschappen heeft, kun je ervoor kiezen om ondertitels onderaan het scherm te plaatsen, waar ze het landschap niet verstoren. Aan de andere kant, voor scènes met veel dialogen, kan het positioneren van ondertitels dichter bij de personages de kijkervaring verbeteren.

Leesbaarheid van Ondertitels Verbeteren

Soms kunnen video's visueel drukke of complexe scènes hebben, waardoor het moeilijk is voor ondertitels om op te vallen. Om leesbaarheid te garanderen zonder de kijkervaring te compromitteren, kun je een subtiele achtergrond achter de tekst toevoegen. Deze achtergrond kan halftransparant zijn, waardoor de ondertitels opvallen zonder de visuals te overschaduwen.

Timing en Duur

Bij het timen van je ondertitels is het cruciaal om een balans te vinden. Ondertitels moeten lang genoeg op het scherm blijven zodat kijkers comfortabel kunnen lezen, zonder door de inhoud te haasten. Te korte duur kan het moeilijk maken voor kijkers om te volgen, wat frustratie en afstand kan veroorzaken.

Aan de andere kant kunnen te lange duur ervoor zorgen dat je achterloopt op de dialoog of belangrijke acties op het scherm. Daarom zijn bewerkingstools die je in staat stellen de timing van je ondertitels nauwkeurig af te stemmen essentieel voor het leveren van een naadloze kijkervaring.

Meertalige Inclusie met Verschillende Talen

Om het wereldwijde bereik van je video te vergroten, is het aanbieden van ondertitels in verschillende talen een echte game-changer. Het bedienen van een meertalig publiek opent nieuwe mogelijkheden en bevordert een divers en betrokken kijkerspubliek. Wanneer je je primaire ondertitels in één taal hebt, overweeg dan om vertaaldiensten te gebruiken of samen te werken met professionele vertalers om nauwkeurige ondertitels in andere talen te maken. Op deze manier kun je ervoor zorgen dat je inhoud toegankelijk en herkenbaar blijft voor publiek over de hele wereld.

Vertaal audio met Speechify Dubbing Studio

Ondertitels in verschillende talen toevoegen is een geweldige manier om je publiek uit te breiden, maar je kunt nog meer mensen bereiken door audio van je videocontent te vertalen. Speechify Dubbing Studio maakt vertalen eenvoudig door spraak automatisch in verschillende talen te vertalen met slechts één klik. De natuurlijk klinkende AI-stemmen besparen je tijd en geld van het inhuren van stemacteurs om je videocontent te dubben, en je kunt de stemmen naar wens aanpassen.

Probeer Speechify Dubbing Studio vandaag nog uit.

Veelgestelde Vragen

1. Waarom zou ik ondertitels aan mijn video's toevoegen? 

Het toevoegen van ondertitels aan je video's biedt verschillende voordelen, waaronder verbeterde toegankelijkheid voor kijkers met gehoorproblemen, een breder bereik onder internationale doelgroepen, verbeterd begrip voor alle kijkers, betere zoekmachineoptimalisatie (SEO) en verhoogde betrokkenheid op sociale mediaplatforms. Ondertitels tonen ook inclusiviteit en een toewijding om diverse doelgroepen te bereiken, waardoor je inhoud aantrekkelijker wordt voor een breder scala aan kijkers.

2. Welke ondertitelingsdienst is geschikt voor mij: automatische of handgemaakte ondertitels? 

De keuze tussen automatische en handgemaakte ondertitels hangt af van je specifieke behoeften en voorkeuren. Automatische ondertitels zijn snel en handig, waardoor ze geschikt zijn voor basisbehoeften en inhoud met een groot volume. Aan de andere kant bieden handgemaakte ondertitels superieure nauwkeurigheid, aanpassingsmogelijkheden en culturele gevoeligheid. Als je op zoek bent naar een professioneel en gepolijst eindproduct, zijn handgemaakte ondertitels, vooral vertaalde versies, de ideale keuze om taalbarrières te doorbreken en effectief een wereldwijd publiek te bereiken.

3. Hoe kan Speechify mijn video's verbeteren buiten ondertitels? 

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman is een voorvechter van dyslexie en de CEO en oprichter van Speechify, de nummer 1 tekst-naar-spraak app ter wereld, met meer dan 100.000 beoordelingen van 5 sterren en de eerste plaats in de App Store in de categorie Nieuws & Tijdschriften. In 2017 werd Weitzman opgenomen in de Forbes 30 onder 30 lijst voor zijn werk om het internet toegankelijker te maken voor mensen met leerstoornissen. Cliff Weitzman is te zien geweest in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, en andere toonaangevende media.