डबिंग को समझना: फिल्में, टेलीविजन और अधिक
हमारे पाठ से वाणी रीडर की तलाश कर रहे हैं?
प्रमुख प्रकाशनों में
डब का अर्थ: अगर कुछ डब किया गया है तो इसका क्या मतलब है? डब करना, जिसे ध्वन्यात्मक रूप से /dʌbd/ के रूप में दर्शाया जाता है और पुरानी अंग्रेजी शब्द "dubbian" से लिया गया है, का अर्थ है...
डब का अर्थ: अगर कुछ डब किया गया है तो इसका क्या मतलब है?
डब करना, जिसे ध्वन्यात्मक रूप से /dʌbd/ के रूप में दर्शाया जाता है और पुरानी अंग्रेजी शब्द "dubbian" से लिया गया है, का अर्थ है किसी वीडियो, फिल्म, या किसी भी ऑडियो-विजुअल सामग्री की मूल ऑडियो को एक नई भाषा के साउंडट्रैक से बदलना। इस प्रक्रिया में वॉयस एक्टर्स द्वारा वॉयस-ओवर शामिल होता है, जिसे पात्रों के मुँह की हरकतों के साथ सावधानीपूर्वक समन्वयित किया जाता है ताकि प्रामाणिकता बनी रहे।
फिल्म के संदर्भ में डबिंग
जब हम फिल्म के संदर्भ में "डबिंग" का उल्लेख करते हैं, तो इसका मतलब है कि एक फिल्म जिसमें मूल भाषा की ऑडियो को एक अलग भाषा के संवाद से बदल दिया गया है। उदाहरण के लिए, एक फिल्म जो मूल रूप से रोमानियाई या यूक्रेनी में बनाई गई है, उसे अमेरिकी अंग्रेजी में डब किया जा सकता है, ताकि अंग्रेजी बोलने वाले दर्शक फिल्म को समझ सकें बिना सबटाइटल्स पढ़े। उदाहरणों में लोकप्रिय श्रृंखला "ड्रैगन बॉल जेड" शामिल है, जिसे जापानी से दुनिया भर की कई भाषाओं में डब किया गया था।
डबिंग बनाम सबटाइटल्स: एक भेदरेखा खींचना
डबिंग और सबटाइटलिंग सामग्री को उसकी मूल भाषा से दूसरी भाषा में अनुवाद करने के दो तरीके हैं। मुख्य अंतर प्रस्तुति के रूप में है। जबकि डब की गई सामग्री दर्शक की भाषा में ऑडियो प्रदान करती है, सबटाइटल्स मूल ऑडियो को बनाए रखते हैं लेकिन स्क्रीन के नीचे लिखित अनुवाद प्रदान करते हैं। उदाहरण के लिए, यदि आप एक हिंदी फिल्म अंग्रेजी सबटाइटल्स के साथ देख रहे हैं, तो आप अभिनेताओं को हिंदी में बोलते सुनेंगे, लेकिन स्क्रीन पर अंग्रेजी पाठ संवाद का अनुवाद करते हुए दिखाई देगा। डबिंग, हालांकि, हिंदी संवाद को अंग्रेजी संवाद से बदल देगी।
डब का विलोम
डब का विलोम या विपरीत, थिसॉरस और अंग्रेजी शब्दकोश के अनुसार, 'मूल' या 'असंपादित' माना जा सकता है। ये शब्द उस सामग्री को संदर्भित करते हैं जो अपनी मूल भाषा में है और ऑडियो में किसी भी प्रकार के अनुवाद या परिवर्तन से नहीं गुजरी है।
डब की गई सामग्री के उदाहरण
"डब्ड एनीमे" डब की गई सामग्री का एक प्रमुख उदाहरण है। एनीमे अक्सर जापानी में उत्पादित होते हैं और बाद में अंग्रेजी और अन्य भाषाओं में डब किए जाते हैं ताकि व्यापक दर्शकों तक पहुंच सकें। "नारुतो," "वन पीस," और "अटैक ऑन टाइटन" लोकप्रिय एनीमे के उदाहरण हैं जिनके डब संस्करण हैं। इसी तरह, लोकप्रिय ऐप्स जैसे डुओलिंगो डब की गई सामग्री का उपयोग करते हैं ताकि उपयोगकर्ताओं को भाषाएं सीखने में मदद मिल सके।
शीर्ष 8 डबिंग सॉफ़्टवेयर या ऐप्स
- स्पीचिफाई एआई डबिंग: स्पीचिफाई एआई डबिंग सबसे अच्छा है जो आप पाएंगे। आसानी से अपने मौजूदा या नए वीडियो को डब करें। एआई को सभी भारी काम करने दें। आप बस अपना वीडियो अपलोड करें, या एक यूट्यूब वीडियो यूआरएल साझा करें। अपनी लक्षित भाषा चुनें और डब पर क्लिक करें। बस इतना ही। हाँ, स्पीचिफाई डबिंग आपके वीडियो की स्रोत भाषा का स्वतः पता लगा सकता है - आपको इसे निर्दिष्ट करने की आवश्यकता नहीं है।
- एडोब ऑडिशन: यह सॉफ़्टवेयर उपयोगकर्ताओं को उद्योग के सर्वश्रेष्ठ डिजिटल ऑडियो संपादन सॉफ़्टवेयर के साथ ध्वनि प्रभाव बनाने, मिश्रण करने और डिज़ाइन करने की अनुमति देता है।
- ऑडेसिटी: एक मुफ्त, ओपन-सोर्स, क्रॉस-प्लेटफॉर्म ऑडियो सॉफ़्टवेयर, ऑडेसिटी एक उपयोग में आसान, मल्टी-ट्रैक ऑडियो संपादक और रिकॉर्डर है।
- वेवपैड: यह पेशेवर ऑडियो संपादन सॉफ़्टवेयर उपयोगकर्ताओं को संगीत, आवाज़, और अन्य ऑडियो रिकॉर्डिंग रिकॉर्ड और संपादित करने की अनुमति देता है।
- आईमूवी: यह एप्पल-आधारित सॉफ़्टवेयर डबिंग सुविधाएँ प्रदान करता है जहाँ उपयोगकर्ता अपने वीडियो में वॉयसओवर जोड़ सकते हैं।
- एफएल स्टूडियो: अपनी उन्नत सुविधाओं के लिए जाना जाता है, यह सॉफ़्टवेयर उपयोगकर्ताओं को आसानी से साउंडट्रैक बनाने और डब करने में सक्षम बनाता है।
- डिस्क्रिप्ट: एक ऑल-इन-वन ऑडियो और वीडियो संपादन सॉफ़्टवेयर जो उपयोग में आसान है और इसमें डबिंग और ट्रांसक्रिप्शन जैसी सुविधाएँ शामिल हैं।
- एजिसब: एक मुफ्त, क्रॉस-प्लेटफॉर्म ओपन सोर्स टूल है जो उपशीर्षक बनाने और संशोधित करने के लिए है जो डबिंग प्रक्रिया में सहायता कर सकता है।
- सबटाइटल एडिट: यह सॉफ़्टवेयर उपशीर्षक बनाने, संपादित करने और सिंक करने की सुविधाएँ प्रदान करता है जो डबिंग की प्रक्रिया को पूरा करता है।
दिन के अंत में, 'डब' की अवधारणा को समझना विदेशी भाषा की फिल्मों और एनिमेशन की सराहना करने की हमारी क्षमता को समृद्ध करता है। डबिंग सॉफ़्टवेयर, वॉयस एक्टर्स की बढ़ती गुणवत्ता और बढ़ती मांग के साथ, डब की गई सामग्री अब एक विशेष बाजार नहीं बल्कि एक वैश्विक घटना है।
क्लिफ वेट्ज़मैन
क्लिफ वेट्ज़मैन डिस्लेक्सिया के समर्थक और स्पीचिफाई के सीईओ और संस्थापक हैं, जो दुनिया का नंबर 1 टेक्स्ट-टू-स्पीच ऐप है, जिसे 100,000 से अधिक 5-स्टार समीक्षाएं मिली हैं और यह ऐप स्टोर में न्यूज़ और मैगज़ीन श्रेणी में पहले स्थान पर है। 2017 में, वेट्ज़मैन को फोर्ब्स 30 अंडर 30 सूची में शामिल किया गया था, उनके काम के लिए जो उन्होंने सीखने की अक्षमताओं वाले लोगों के लिए इंटरनेट को अधिक सुलभ बनाने में किया। क्लिफ वेट्ज़मैन को एडसर्ज, इंक., पीसी मैग, एंटरप्रेन्योर, मैशेबल, और अन्य प्रमुख आउटलेट्स में चित्रित किया गया है।