1. Etusivu
  2. Jälkiäänitys
  3. Voiko YouTube-videoita dubata eri kielille?
Social Proof

Voiko YouTube-videoita dubata eri kielille?

Speechify on #1 tekoälypohjainen äänenmuodostaja. Luo ihmisen laatuisia äänitallenteita reaaliajassa. Kerro tekstiä, videoita, selityksiä – mitä tahansa sinulla on – missä tahansa tyylissä.

Etsitkö meidän Tekstistä puheeksi -lukijaa?

Esillä

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Kuuntele tämä artikkeli Speechifyllä!
Speechify

Mietitkö, voiko YouTube-videoita dubata eri kielille? Näin voit kasvattaa YouTube-kanavaasi kielidubbausten avulla.

Maailman muuttuessa yhä enemmän yhteen kietoutuneeksi, kielimuurit säilyvät suurena haasteena, erityisesti videosisällön alalla. YouTubessa, joka on yli kahden miljardin käyttäjän alusta ja sisältää sisältöä lukuisilla kielillä, herää kysymys: Voiko YouTube-videoita dubata? Tämä artikkeli sukeltaa videodubbauksen maailmaan, vertailee sitä tekstityksiin ja tutkii prosessia ja hyötyjä, joita YouTube-videoiden dubbaaminen eri kielille tuo. Se viittaa suosittuihin tubettajiin kuten MrBeast ja käsittelee, kuinka alustat kuten Netflix ja Amazon ovat hyödyntäneet kielidubbauksia katsojien sitoutumisen parantamiseksi. Se esittelee myös jännittävän uuden ominaisuuden YouTubessa, joka lupaa tuoda vallankumouksen sisällön lokalisaatioon.

Mitä on dubbaus?

Dubbaus, jota usein kutsutaan kielidubbaukseksi tai videodubbaukseksi, on jälkituotantoprosessi, jota käytetään elokuva- ja televisiotuotannoissa, jossa alkuperäinen ääni korvataan eri kielellä. Tämän prosessin tarkoituksena on tehdä sisällöstä saavutettavaa katsojille, jotka eivät ymmärrä sisällön ensisijaista kieltä. Se sisältää ääninäyttelijöiden käytön, jotka nauhoittavat äänitiedoston halutulla kielellä, jäljitellen alkuperäisen dialogin ajoitusta, tunnetta ja sävyä. Viime aikoina tekoälyn kehitys on avannut mahdollisuuksia myös tekoälypohjaisille dubbauksille, kuten ChatGPT, joka voi simuloida ääniä dubbaukseen.

Eroja tekstitysten ja dubbauksen välillä

Vaikka sekä tekstitykset että dubbaus tekevät sisällöstä saavutettavaa eri kielillä, menetelmät ovat pohjimmiltaan erilaisia. Tekstitykset ovat dialogien tekstimuotoisia käännöksiä, jotka näytetään ruudun alareunassa. Ne voivat olla hyödyllisiä, mutta vaativat katsojan jatkuvaa lukemista, mikä saattaa häiritä videon visuaalista kokemusta.

Toisaalta dubatut videot korvaavat alkuperäisen äänen uudella ääniraidalla eri kielellä. Toisin kuin tekstitykset, dubbaus tarjoaa mukaansatempaavan kokemuksen, sillä se mahdollistaa katsojien keskittymisen pelkästään visuaaliseen sisältöön ilman tarvetta lukea käännöksiä.

Kuinka dubata YouTube-video toiselle kielelle

Äskettäin YouTube esitteli uuden ominaisuuden, joka mahdollistaa sisällöntuottajien lisätä monikielisiä ääniraitoja videoihinsa. Tämä ominaisuus on vielä kokeiluvaiheessa ja saatavilla vain pienelle ryhmälle tekijöitä. Se kuitenkin osoittaa YouTuben sitoutumisen lokalisaatioon ja globaalin yleisön tavoittamiseen.

YouTube-videon dubbaaminen sisältää useita vaiheita:

1. Ääninäyttelijät

Ammattitaitoisten ääninäyttelijöiden palkkaaminen, jotka osaavat kohdekieltä. Esimerkiksi, jos englanninkielinen video täytyy dubata espanjaksi, portugaliksi ja hindiksi, tarvitaan ääninäyttelijöitä, jotka ovat sujuvia näissä kielissä.

2. Äänitykset

Ääninäyttelijät nauhoittavat dubatun äänen, joka vastaa alkuperäisen dialogin tempoa ja sävyä.

Vaihtoehtoisesti voit ohittaa vaiheet 1 ja 2 ja käyttää verkossa olevia videodubbaustyökaluja, kuten Speechify Dubbing Studio, saadaksesi automaattisesti dubattuja videoita eri kielillä.

3. Integrointi

Uusi äänitiedosto integroidaan sitten videon kanssa. Tämä prosessi on tehtävä huolellisesti, jotta ääni synkronoituu hyvin videon kanssa.

4. Lataus YouTubeen

Kun dubattu versio on valmis, se voidaan ladata YouTubeen. Se voidaan julkaista joko pääkanavalla tai erillisellä kanavalla, joka on omistettu tietylle kielelle.

YouTube-videoiden dubbaamisen hyödyt

YouTube-videoiden dubbaaminen eri kielille voi merkittävästi parantaa niiden globaalia tavoittavuutta, katsojien sitoutumista ja ansaintamahdollisuuksia. Kun YouTube jatkaa kokeilujaan monikielisen äänitoiminnon kanssa, on jännittävää nähdä, miten sisällöntuottajat sopeutuvat ja innovoivat. Olitpa pieni YouTube-kanava tai suuri vaikuttaja kuten MrBeast, dubbauksen potentiaalia ei voi liioitella. Se on kuin pyörittäisit kanavaasi useilla kielillä tai aloittaisit podcastin eri kielillä—mahdollisuudet ovat rajattomat.

Tässä ovat suurimmat hyödyt YouTube-videoiden dubbaamisesta eri kielille:

Uusien yleisöjen tavoittaminen

Dubbaus voi merkittävästi lisätä YouTube-videoiden tavoittavuutta rikkomalla kielimuureja. Suositut videot, kuten MrBeastin kanavalla, jota Jimmy Donaldson ylläpitää, voivat houkutella miljoonia uusia katsojia tarjoamalla dubattuja versioita. Esimerkiksi ei-englanninkieliset katsojat, jotka aiemmin luottivat tekstityksiin, voivat nyt nauttia MrBeastin videoista omalla kielellään, mikä lisää kanavan katseluaikaa.

Kilpailuetu

Monet OTT-alustat kuten Netflix ja Amazon ovat omaksuneet dubbauksen, tarjoten monikielisiä ääniraitoja sisällölleen. YouTube-sisällöntuottajat voivat ottaa oppia heiltä ja käyttää dubbauksia erottaakseen sisältönsä kilpailijoista alustoilla kuten TikTok, joilta tämä ominaisuus tällä hetkellä puuttuu.

Lisääntynyt sitoutuminen

Dubbaus tekee videosisällöstä kiinnostavampaa ja helpommin saavutettavaa. Dubattujen videoiden avulla katsojat voivat keskittyä visuaaliseen sisältöön ilman, että heitä häiritsee tekstitysten lukeminen. Tämä voi johtaa lisääntyneeseen sitoutumiseen ja katseluaikaan.

Tulot ja hinnoittelu

Dubbaus voi avata uusia tulonlähteitä sisällöntuottajille. He voivat tarjota dubattuja versioita premium-ominaisuutena tai jopa tehdä yhteistyötä lokalisaatiopalveluihin erikoistuneiden tarjoajien kanssa.

Tee YouTube-videoiden dubbaamisesta helppoa Speechify Dubbing Studion avulla

Jos haluat dubata YouTube-videosi muille kielille kuin englanniksi laajentaaksesi yleisöäsi ja kasvattaaksesi YouTube-kanavaasi, Speechify Dubbing Studio voi auttaa. Yhdellä napsautuksella saat välittömästi dubattuja videoita, joissa on korkealaatuiset ja luonnollisen kuuloiset tekoäänet. Voit jopa mukauttaa äänet kuulostamaan juuri siltä, miltä haluat.

Aloita siis ajan ja rahan säästäminen Speechify Dubbing Studion avulla dubataksesi YouTube-videosi.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman on dysleksian puolestapuhuja sekä Speechifyn toimitusjohtaja ja perustaja. Speechify on maailman johtava tekstistä puheeksi -sovellus, jolla on yli 100 000 viiden tähden arvostelua ja joka on App Storen ykkönen Uutiset & Aikakauslehdet -kategoriassa. Vuonna 2017 Weitzman valittiin Forbesin 30 alle 30 -listalle työstään, jolla hän teki internetistä saavutettavamman oppimisvaikeuksista kärsiville. Cliff Weitzman on ollut esillä muun muassa EdSurgessa, Inc.:ssä, PC Magissa, Entrepreneurissa ja Mashablessa.