Was sind Fandubs?
Suchen Sie unseren Text-zu-Sprache-Reader?
Bekannt aus
Fandubs sind im Wesentlichen eine Möglichkeit für Fans, an ihrem Lieblingsinhalt teilzuhaben und gleichzeitig anderen zu helfen. Basierend auf der Definition von Wiktionary...
Fandubs sind im Wesentlichen eine Möglichkeit für Fans, an ihrem Lieblingsinhalt teilzuhaben und gleichzeitig anderen zu helfen. Basierend auf der Definition von Wiktionary ist ein Fandub eine von Fans erstellte Synchronisation fremdsprachiger Inhalte, die von Hobbyisten oder Fans erstellt und über soziale Medien und Streaming-Websites geteilt wird. Dies ist eine Neusynchronisation in eine Fremdsprache, oft in ihre Muttersprache. Sie verleihen den Charakteren ihre eigene Stimme und verwandeln sich so in Amateur-Synchronsprecher und -sprecherinnen. Fandubs sind meist in Anime, einer Form der japanischen Animation, oder Videospielinhalten zu finden. Sie sind jedoch nicht nur auf Anime und Videospiele beschränkt; sie können auch auf Live-Action-Filme oder TV-Serien und sogar Manga – japanische Comics – angewendet werden.
Wer macht Fandubs?
In der Regel sind es die Fans der Medien, die Fandubs erstellen, aber es kann jeder mit jedem Fähigkeitsniveau sein. Man muss nicht unbedingt Vorerfahrung haben, aber andere Fandubber haben oft inoffizielle Synchronisationen für andere Serien erstellt oder ihre Sprechfähigkeiten auf andere Weise geübt, wie zum Beispiel im Radio oder in Podcasts. Andere Profis
Ein Rückblick: Die Geschichte der Fandubs
Fandubbing hat eine reiche Geschichte. Es entstand erstmals in der VHS-Ära der 80er und 90er Jahre, als Fans in verschiedenen Ländern Anime wie Sailor Moon und Dragon Ball synchronisierten. Fansubs, von Fans erstellte Untertitel, spielten ebenfalls eine bedeutende Rolle bei der Popularisierung japanischer Animationen in nicht-japanischsprachigen Regionen. Damals wurden auch „Fundubs“ erstellt, die parodische Synchronisationen waren. Es wird gesagt, dass das erste nachweisbare Beispiel eines Fundubs tatsächlich ein Fundub war, das 1983 von Phil Foglio und Nick Pollotta erstellt wurde. Sie hatten ein Skript erstellt, das sich vom Original unterschied, und ihre Stimmen über das Video gelegt.
Ein bemerkenswerter Ableger der Fandubs ist die "Abridged Series", bei der Fans eine Anime-Serie nehmen und eine deutlich verkürzte Version erstellen, die in der Regel auch einen komödiantischen Twist enthält. Ein bekanntes Beispiel dafür ist Dragon Ball Z Abridged.
Eine andere Art von Fandub ist der "Real-time Fandub", eine einzigartige Variante des Fandub-Genres, bei der die Schauspieler den Dialog improvisieren, während sie das Gameplay ansehen. Dies verleiht dem Fandub ein Echtzeit- und spontanes Gefühl, das äußerst unterhaltsam anzusehen ist.
Das beste Werkzeug zur Erstellung von Fandubs: Speechify
Für Fandubber wird dieser Fandubbing-Prozess erheblich vereinfacht und erleichtert durch die Unterstützung von Speechify, einem ausgeklügelten Text-to-Speech (TTS) KI-Sprachleser. Mit ihrer KI-Synchronisationssoftware, Speechify Dubbing, können sie Originalskripte in verschiedene Sprachen übersetzen und den TTS-Algorithmus die Stimme ausgeben lassen. Es kann nicht nur Voice-overs liefern, die der Qualität professioneller Synchronsprecher entsprechen, sondern Benutzer können auch ihre bevorzugten Stimmen basierend auf ihrem Geschmack auswählen.
Fazit
Wenn Sie also ein angehender Fandubber oder ein Anime-Fan sind, der seine einzigartige Synchronisation erstellen möchte, ist Speechify das richtige Werkzeug für Sie! Speechify macht das Teilen von Inhalten in Ihrer Sprache schneller und unkompliziert. Sie können auch andere Funktionen von Speechify ausprobieren, wie zum Beispiel deren KI-Stimmenklonung und KI-Video für Ihre anderen Bedürfnisse.
FAQs
Sind Fandubs legal?
So unterhaltsam und fesselnd Fandubbing auch sein mag, es gibt eine wesentliche Frage, die oft auftaucht: Sind Fandubs legal? Dieses Thema liegt im Graubereich des verwendeten urheberrechtlich geschützten Materials, da Fandubber ihre Arbeit in der Regel auf anderen Plattformen als den offiziellen Streaming-Diensten hochladen. Während einige Unternehmen gegenüber fanerstellten Inhalten nachsichtiger sind, könnten andere ihre Urheberrechtsansprüche durchsetzen. Bei gemeinnützigen Projekten fällt es in der Regel unter den Bereich der fairen Nutzung. Es ist jedoch immer ratsam, die Urheberrechtspolitik der ursprünglichen Inhaltsersteller zu verstehen, bevor man ein Fandub-Projekt startet.
Welche Vorteile bieten Fandubs?
Fandubs bieten mehrere Vorteile. Der häufigste Nutzen von Fandubs besteht darin, Anime in eine Sprache zu lokalisieren, die noch keine offizielle Synchronisation erhalten hat. Dies ermöglicht es Fans aus allen Lebensbereichen, Anime zu genießen, der sonst aufgrund von Sprachbarrieren unzugänglich gewesen wäre. Fandubs bieten auch eine Plattform für angehende Synchronsprecher, um ihre Talente zu üben und zu präsentieren, da sie oft in der Lage sind, die Persönlichkeiten der Protagonisten allein durch ihre Stimmen auszudrücken. Dies hilft ihnen, ein Portfolio aufzubauen, das sie nutzen können, wenn sie professionell werden möchten. Fandubs spielen auch eine wichtige Rolle dabei, die Begeisterung für ein Stück Inhalt aufrechtzuerhalten und mehr Engagement innerhalb der Fangemeinde zu schaffen.
Was ist der Unterschied zwischen Anime-Synchronisation und Fandubs?
Wie unterscheidet sich das Anime-Dubbing von Fandubs? Der Hauptunterschied liegt im Prozess und Zweck. Anime-Dubbing wird von professionellen Synchronsprechern durchgeführt, die offiziell von Anime-Produktionsfirmen engagiert werden. Dieser Prozess zielt in der Regel darauf ab, das Anime einem breiteren internationalen Publikum zugänglich zu machen. Offizielle Dubs werden normalerweise nur in wenigen Sprachen erstellt und in Studios mit modernster Ausrüstung aufgenommen.
Fandubs hingegen werden, wie erwähnt, von Fans erstellt. Sie mögen nicht den gleichen professionellen Schliff wie ein offizieller Dub haben, sind aber oft mit einer Leidenschaft und Liebe für das Ausgangsmaterial gefüllt, die nicht zu unterschätzen ist. Diese werden entweder im Komfort ihrer eigenen vier Wände oder in kleineren Studios mit weniger professioneller Ausrüstung erstellt.
Was macht einen guten Fandub aus?
Die Antwort darauf ist sehr subjektiv. Einige Fans schätzen einen Fandub, der dem originalen japanischen Version treu bleibt, während andere solche bevorzugen, die eine einzigartige Note hinzufügen. Das bedeutet ähnliche Töne und Skripte. Hochwertige Audioqualität, gut getimter Dialog und Darbietungen, die die Emotionen der Charaktere widerspiegeln, gelten allgemein als Maßstab für einen guten Fandub.
Welche sind einige berühmte Fandubs?
Neben den Sailor Moon und Dragon Ball Fandubs gibt es auch eine beliebte gekürzte Serie von Yu-Gi-Oh!, die von LittleKuriboh erstellt wurde und für ihre einzigartige und witzige Interpretation des beliebten Trading-Card-Animes zu einem Fanliebling wurde. LittleKuribohs cleverer, sarkastischer Schreibstil und seine Synchronisationsfähigkeiten machten es zu einem der bekanntesten Fandubs in der Anime-Community. Naruto Abridged von MasakoX und Vegeta3986 ist ein weiteres Beispiel, bekannt für seine humorvolle Nacherzählung der originalen Naruto-Serie. Sein Humor und die witzigen Dialoge, zusammen mit der Synchronisation, die die Charaktere auf eine unverwechselbare Weise zum Leben erweckt, haben es zu einem beliebten Fandub gemacht.
Wie funktioniert der Prozess des Anime-Dubbings?
Offizielles Anime-Dubbing ist ein akribischer Prozess, der mehrere Schritte umfasst. Zuerst wird das Skript übersetzt und manchmal angepasst, um den Lippenbewegungen der Charaktere zu entsprechen. Dann werden Synchronsprecher durch Castings ausgewählt, und es finden Aufnahmesitzungen statt. In diesen Sitzungen sprechen die Schauspieler ihre Zeilen, während sie das Anime ansehen, um sicherzustellen, dass ihr Voice-Over mit den Mundbewegungen der Charaktere übereinstimmt. Schließlich wird das neue Audio mit den originalen Soundeffekten und der Musik gemischt.
Cliff Weitzman
Cliff Weitzman ist ein Verfechter für Legasthenie und der CEO und Gründer von Speechify, der weltweit führenden Text-zu-Sprache-App mit über 100.000 5-Sterne-Bewertungen und dem ersten Platz im App Store in der Kategorie Nachrichten & Zeitschriften. 2017 wurde Weitzman für seine Arbeit, das Internet für Menschen mit Lernschwierigkeiten zugänglicher zu machen, in die Forbes 30 unter 30 Liste aufgenommen. Cliff Weitzman wurde in führenden Medien wie EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur und Mashable vorgestellt.