1. Forside
  2. Dubbing
  3. Hvad er størrelsen på markedet for dubbing og AI-dubbing?
Social Proof

Hvad er størrelsen på markedet for dubbing og AI-dubbing?

Speechify er den førende AI Voice Over Generator. Skab menneskelignende voice over-optagelser i realtid. Fortæl tekst, videoer, forklaringer – hvad som helst du har – i enhver stil.

Leder du efter vores Tekst til Tale Læser?

Fremhævet i

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Lyt til denne artikel med Speechify!
Speechify

Hvad er størrelsen på markedet for dubbing og AI-dubbing? Forventes det at vokse eller skrumpe? Find ud af det her.

Efterhånden som verden bliver mere forbundet, vokser behovet for lokaliseret indhold eksponentielt. Den traditionelle metode til lokalisering, kendt som dubbing, har været en effektiv løsning til at gøre indhold tilgængeligt på forskellige sprog verden over. Men med kunstig intelligens' fremkomst er denne proces blevet revolutioneret, hvilket gør den mere effektiv og omkostningseffektiv. Denne artikel dykker ned i dubbingindustriens kompleksitet, udforsker forskellene mellem traditionel og AI-dubbing, dens forskellige anvendelser samt den nuværende og forventede markedsstørrelse. Med fokus på nøglespillere og regioner giver denne omfattende oversigt værdifuld indsigt i denne hurtigt udviklende sektor.

Hvad er dubbing?

Dubbing er en proces, der anvendes i film, tv-shows og videoproduktion, hvor stemmer optages og erstattes på et andet sprog, hvilket giver et alternativ til undertekster. Det spiller en væsentlig rolle i indholdslokalisering, hvilket gør underholdnings- og uddannelsesindhold tilgængeligt for mennesker over hele verden, uanset deres modersmål. Engelsk indhold kan for eksempel dubbes til spansk, fransk eller et hvilket som helst andet fremmedsprog, hvilket dramatisk udvider dets publikum.

Hvad er forskellen mellem traditionel og AI-dubbing?

Traditionel dubbing involverer en kompleks, manuel proces, hvor voiceover-kunstnere omhyggeligt optager dialoger på forskellige sprog. Denne proces er tidskrævende, ofte dyr og kræver et højt niveau af ekspertise for at sikre høj kvalitet i dubbingen. Desuden kan det være udfordrende at få timingen og den følelsesmæssige tone korrekt i de dubbede versioner.

På den anden side udnytter AI-dubbing kunstig intelligens og maskinlæringsalgoritmer til at automatisere dubbingprocessen. Speechify samt startups som Papercup og Deepdub er i spidsen for denne teknologiske revolution og udvikler avanceret AI-teknologi til at syntetisere stemmer, der tæt matcher originalen. AI-dubbing reducerer ikke kun den tid og de omkostninger, der er forbundet med traditionel dubbing, men sikrer også konsistens og kvalitet.

Anvendelser af dubbing

Hvad bruges dubbing til? Her er fire primære anvendelser af dubbing: film, videospil, indholdsskabelse og e-læring. Der er dog mange flere anvendelser end disse.

Film

Inden for global biograf og streamingtjenester kan vigtigheden af dubbing ikke overvurderes. Virksomheder som Netflix og Amazon har været pionerer i at udnytte dubbingtjenester til at lokalisere deres mangfoldige indholdsbiblioteker og dermed nå millioner af seere verden over. Denne stræben efter universel tilgængelighed har katalyseret en enorm vækst i det globale filmmarked for dubbing i de seneste år. Yderligere fremdrift i denne udvikling er fremskridt inden for AI. AI-forbedret dubbing har gjort betydelige fremskridt i at forbedre både kvaliteten og hastigheden af dubbingprocessen, hvilket dermed øger efterspørgslen yderligere.

Videospil

Videospilindustrien, en anden kulturel kæmpe, anvender dubbing som et stærkt værktøj til lokalisering. Dubbing gør ikke kun spil mere medrivende, men også universelt appellerende til spillere fra forskellige sproglige regioner. I denne dynamiske sektor har AI-dubbing været en game-changer. Med sine generative AI-egenskaber tilbyder AI-dubbing løsninger, der er hurtigere og mere økonomiske end traditionel dubbing. Som følge heraf er dens anvendelse stigende, hvilket fører til stigende efterspørgsel inden for industrien.

Indholdsskabelse

Den digitale mediealder har født en ny generation af indholdsskabere, der opererer på platforme som YouTube, podcasts og forskellige sociale medier. For disse skabere er dubbingtjenester, især AI-dubbing, uvurderlige. De præsenterer en gennemførlig måde at lokalisere indhold på forskellige sprog, hvilket letter en hurtig og overkommelig vej til et bredere, globalt publikum. AI-dubbings indflydelse på at demokratisere indholdsskabelse og -formidling er dyb og forventes at vokse endnu mere i fremtiden.

E-læring

Endelig har e-læringsindustrien vist sig som en stor sektor, der høster fordelene ved dubbing. I en tid, hvor fjernundervisning bliver normen, har behovet for lokaliseret uddannelsesindhold aldrig været mere presserende. AI-dubbing spiller en afgørende rolle i denne proces, hvilket gør lokaliseringen af uddannelsesmateriale mere ligetil og tilgængelig. Som følge heraf bidrager det væsentligt til markedsvækst, og givet den fortsatte opadgående tendens inden for e-læring, forventes efterspørgslen efter AI-dubbing at stige yderligere.

Hvad er den nuværende og forventede markedsstørrelse for dubbing og AI-dubbing?

Ifølge dybdegående markedsundersøgelser blev den globale markedsstørrelse for dubbing og AI-dubbing vurderet til 2,5 milliarder USD i 2021 og forventes at vokse med en CAGR (sammensat årlig vækstrate) på 7,8% i prognoseperioden (2022-2028). Denne vækst kan tilskrives den stigende efterspørgsel efter lokalisering af videoindhold på tværs af forskellige sektorer.

Markedsrapporten antyder, at Nordamerika havde en betydelig markedsandel på grund af det høje forbrug af fremmedsproget indhold og tilstedeværelsen af nøglespillere som Netflix. Dog forventes Asien-Stillehavsområdet at opleve den hurtigste vækst på grund af sin blomstrende underholdningsindustri og stigende anvendelse af AI-teknologier.

Det konkurrenceprægede landskab inden for dubbing-markedet oplever en stigning i AI-dubbing-udbydere, der udfordrer traditionelle dubbing-studier. Efterhånden som AI-teknologien fortsætter med at udvikle sig, og priserne bliver mere konkurrencedygtige, forventes AI-dubbing-markedets andel at vokse betydeligt.

Mens forskningsrapporten giver en dybdegående analyse af markedsdynamik, segmentering og anvendt metode, giver indholdsfortegnelsen et struktureret overblik over hele rapporten. Den stigende popularitet af AI-dubbing antyder en lovende fremtid, med virksomheder som Papercup og Deepdub i spidsen.

Afslutningsvis er dubbing, især AI-dubbing, et område med betydelig markedsvækst. Efterhånden som behovet for indholdslokalisering fortsætter med at stige verden over, vil efterspørgslen efter høj kvalitet og omkostningseffektive dubbing-tjenester sandsynligvis fortsætte med at stige. Dette gør det til et spændende område at følge for indholdsudbydere, dubbing-tjenesteudbydere og forbrugere.

Speechify AI Dubbing

Hvis du har brug for dubbing af høj kvalitet til dine lokaliseringsprojekter, behøver du ikke lede længere end Speechify AI Dubbing. Dette værktøj giver dig mulighed for at dubbe indhold til over 100 forskellige sprog med realistiske stemmer. Når du har oversat lyden med et enkelt klik, kan du derefter justere voiceoveren efter din smag og eksportere den professionelt lydende lyd. Det er ikke kun mere omkostningseffektivt end traditionel dubbing, det kan også fremskynde produktionstidslinjer.

Prøv Speechify AI Dubbing selv og hør forskellen.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman er en fortaler for dysleksi og CEO samt grundlægger af Speechify, verdens førende app til tekst-til-tale, med over 100.000 5-stjernede anmeldelser og førstepladsen i App Store i kategorien Nyheder & Magasiner. I 2017 blev Weitzman udnævnt til Forbes 30 under 30-listen for sit arbejde med at gøre internettet mere tilgængeligt for personer med indlæringsvanskeligheder. Cliff Weitzman har været omtalt i EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, blandt andre førende medier.