1. Home
  2. Dubbing
  3. Understanding Dubbing: From Movies, Television & More
Social Proof

Understanding Dubbing: From Movies, Television & More

Speechify is the #1 AI Voice Over Generator. Create human quality voice over recordings in real time. Narrate text, videos, explainers – anything you have – in any style.

Looking for our Text to Speech Reader?

Featured In

forbes logocbs logotime magazine logonew york times logowall street logo
Listen to this article with Speechify!
Speechify

Dubbed Meaning: What Does It Mean if It's Dubbed?To dub, represented phonetically as /dʌbd/ and derived from the Old English term "dubbian," denotes the...

Dubbed Meaning: What Does It Mean if It's Dubbed?

To dub, represented phonetically as /dʌbd/ and derived from the Old English term "dubbian," denotes the process of replacing the original audio of a video, film, or any audio-visual material with a new soundtrack in a different language. The process includes voice-over by voice actors, which is meticulously synchronized with the characters' mouth movements to maintain authenticity.

Dubbed in the Context of a Movie

When we mention "dubbed" in the context of a movie, it refers to a film in which the original language audio has been replaced with the dialogue in a different language. For instance, a movie initially produced in Romanian or Ukrainian may be dubbed into American English, so that English-speaking audiences can understand the film without needing to read subtitles. Examples include popular series like "Dragon Ball Z," which was dubbed from Japanese to many languages worldwide.

Dubbed vs. Subtitled: Drawing a Distinction

Dubbing and subtitling are two methods of translating content from its original language to another. The primary difference lies in the form of presentation. While dubbed content provides audio in the viewer's language, subtitles maintain the original audio but provide written translations at the bottom of the screen. For example, if you are watching a Hindi movie with English subtitles, you will hear the actors speaking in Hindi, but English text will appear on-screen translating the dialogue. Dubbing, however, would replace the Hindi dialogue with English dialogue.

Antonym of Dubbed

The antonym or opposite of dubbed, as per the thesaurus and English dictionary, can be considered 'original' or 'unedited'. These terms refer to content that is in its original language and has not undergone any form of translation or alteration in the audio.

Examples of Dubbed Content

"Dubbed anime" is a prominent example of dubbed content. Animes are often produced in Japanese and later dubbed into English and other languages to reach a broader audience. "Naruto," "One Piece," and "Attack on Titan" are examples of popular animes that have dubbed versions. Similarly, popular apps like Duolingo use dubbed content to help users learn languages.

Top 8 Dubbing Software or Apps

  1. Speechify AI Dubbing: Speechify AI Dubbing is the best you will find. Easily dub your existing or new videos. Let AI take care of all the heavy lifting. You simply upload your video, or share a YouTube video URL. Select your target language and click Dub. That’s it. Yes, Speechify Dubbing can auto detect the source language of your video - you don’t have to specify that.
  2. Adobe Audition: This software allows users to create, mix, and design sound effects with the industry’s best digital audio editing software.
  3. Audacity: A free, open-source, cross-platform audio software, Audacity is an easy-to-use, multi-track audio editor and recorder.
  4. WavePad: This professional audio editing software allows users to record and edit music, voice, and other audio recordings.
  5. iMovie: This Apple-based software offers dubbing features where users can add voiceovers to their videos.
  6. FL Studio: Known for its advanced features, this software enables users to create and dub over soundtracks with ease.
  7. Descript: An all-in-one audio & video editing software that's easy to use and includes features like dubbing and transcription.
  8. Aegisub: A free, cross-platform open source tool for creating and modifying subtitles which can aid in dubbing process.
  9. Subtitle Edit: This software offers features to create, edit, and sync subtitles which complements the process of dubbing.

In the end of the day, understanding the concept of 'dubbed' enriches our ability to appreciate foreign language films and animations. With the increasing quality of dubbing software, voice actors, and an ever-growing demand, dubbed content is no longer a niche market but a global phenomenon.

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman is a dyslexia advocate and the CEO and founder of Speechify, the #1 text-to-speech app in the world, totaling over 100,000 5-star reviews and ranking first place in the App Store for the News & Magazines category. In 2017, Weitzman was named to the Forbes 30 under 30 list for his work making the internet more accessible to people with learning disabilities. Cliff Weitzman has been featured in EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, among other leading outlets.