Najlepsze AI do dubbingu wideo i lokalizacji treści
Przełam bariery językowe dzięki narzędziu AI do dubbingu od Speechify, oferującemu dubbing w różnych językach. Łatwo nawiąż kontakt z globalną publicznością, przekształcając oryginalne audio w lokalizowaną treść.
Otwórz StudioWypróbuj sam!
Wyróżnione w
Zwiększ swoją globalną publiczność
Weź istniejące wideo i użyj AI, aby automatycznie dubbingować je na inne języki, w tym hiszpański, francuski, włoski, portugalski, niemiecki, holenderski, chiński, japoński, indonezyjski, rosyjski i inne. Nie potrzebujesz drogiego sprzętu ani talentu. Natychmiast udostępnij swoje filmy niemal każdemu na świecie dzięki wiodącej platformie AI do dubbingu.
Brak krzywej uczenia się
Każdy może łatwo dubbingować filmy. Speechify AI video jest częścią zestawu narzędzi AI, które wykorzystują AI do usprawnienia procesu dubbingu. Dubbinguj swoje filmy, po prostu przesyłając swój skrypt w jednym języku, a funkcjonalność narzędzia AI do dubbingu Speechify jednym kliknięciem automatycznie przetłumaczy go na wybrane języki.
Głosy jak ludzkie
Zaawansowana technologia text to speech i klonowania głosu od Speechify może dubbingować twoje wideo na ponad 100 języków i akcentów, które brzmią naturalnie i są nie do odróżnienia od ludzkiej mowy. Wysokiej jakości dubbing oddaje te same emocje co oryginalne audio i obejmuje płynne synchronizowanie ruchu warg.
Zastosowania AI do dubbingu wideo
Zastosowania AI do dubbingu są nieograniczone, ale oto kilka z nich.
Tworzenie treści
Edukacja świata za pomocą wielojęzycznego dokumentu przez telewizję lub media społecznościowe. Usiądź wygodnie i pozwól AI dubbingować twoje filmy, filmy na YouTube i inne na wiele języków, aby dotrzeć do globalnej publiczności.
Filmy szkoleniowe
Jeśli tworzysz setki kursów lub filmów szkoleniowych, teraz możesz dubbingować je wszystkie. Twórz filmy instruktażowe dla pracowników lub łatwo docieraj do studentów jako edukator.
Filmy marketingowe
Rozwijaj się na globalnym rynku bez tworzenia unikalnych filmów. Dubbinguj swoją istniejącą bibliotekę wideo i zwiększaj swoje leady i pozyskiwanie klientów.
Czym jest AI Dubbing?
AI dubbing to nowoczesna technologia, która wykorzystuje sztuczną inteligencję, uczenie maszynowe i algorytmy generatywne AI do wykonywania zadań związanych z lektorem lub dubbingiem. Tradycyjnie dubbing polega na zastępowaniu oryginalnych ścieżek dźwiękowych wideo nowymi w docelowym języku przez aktorów głosowych. AI dubbing przekształca ten proces, wykorzystując zaawansowaną technologię dubbingu, w tym systemy text to speech (TTS), do generowania wysokiej jakości, dubbingowanej treści w czasie rzeczywistym w różnych językach.
Oprócz wideo, AI dubbing może być stosowany do innych mediów, takich jak podcasty, zwiększając ich dostępność dla globalnej publiczności poprzez dostarczanie treści audio w preferowanym języku docelowym słuchacza. Proces często zaczyna się od transkrypcji, gdzie mówione słowa w oryginalnym audio są konwertowane na tekst. Ta transkrypcja jest następnie tłumaczona i używana do generowania nowej ścieżki audio w docelowym języku, zapewniając płynną synchronizację z oryginalną treścią.
AI dubbing poprawia doświadczenie oglądania i słuchania, czyniąc media bardziej inkluzywnymi i dostępnymi dla zróżnicowanej publiczności na całym świecie.
Cennik API Text to Speech od Speechify
Jesteśmy podekscytowani, mogąc zaprezentować rozwój API text to speech, które dostarcza najbardziej naturalne i uwielbiane głosy AI od Speechify bezpośrednio do programistów na całym świecie.
Dowiedz się o AI do dubbingu wideo
Niezależnie od tego, czy dopiero zaczynasz, czy jesteś profesjonalistą, znajdziesz najlepsze artykuły o dubbingu
Najczęściej zadawane pytania
Dubbing AI to proces wykorzystania sztucznej inteligencji do generowania lektora dla filmów w różnych językach, zastępując tradycyjnych aktorów głosowych.
Speechify Dubbing to najlepsza opcja. Speechify przoduje w wykorzystaniu AI, aby poprawić jakość życia ludzi. Teraz każdy może zrobić dubbing online za darmo dzięki najnowszej aplikacji do dubbingu głosowego AI, która jest częścią pakietu aplikacji AI studio.
Tradycyjny dubbing głosowy, czyli tłumaczenie treści, polega na tym, że aktorzy głosowi ręcznie zastępują oryginalne ścieżki dźwiękowe nowymi w innym języku. W przypadku dubbingu AI proces jest zautomatyzowany. AI transkrybuje oryginalny dialog, tłumaczy go na inny język i używa algorytmów tekst-na-mowę do stworzenia nowej ścieżki dźwiękowej. Rozwiązanie AI dubbingowe Speechify oferuje możliwości automatycznego i w czasie rzeczywistym dubbingu wideo.
Przykładem dubbingu jest zastąpienie angielskiego dialogu w filmie dialogiem w języku hindi, używając głosów AI. Obejmuje to transkrypcję oryginalnego angielskiego dialogu, przetłumaczenie go na hindi, a następnie użycie technologii tekst-na-mowę do wygenerowania nowego dialogu w hindi.
Lektor, czyli voice over, odnosi się do procesu dodawania narracji głosowej do treści wideo, zazwyczaj w celu komentowania lub wyjaśniania, co się dzieje. Dubbing natomiast polega na zastąpieniu oryginalnego dialogu w wideo dialogiem w innym języku. Oba procesy mogą być ulepszone za pomocą technologii AI, co pozwala na bardziej efektywną i ekonomiczną strategię lokalizacji.
Aby zrobić dubbing za pomocą AI, musisz skorzystać z usługi dubbingowej AI, takiej jak Speechify Studio. Usługi te zazwyczaj wymagają przesłania treści wideo. AI następnie transkrybuje oryginalny dialog, tłumaczy go na pożądany język i używa technologii tekst-na-mowę do stworzenia nowej ścieżki dźwiękowej.
Dubbing AI oferuje wiele korzyści. Poprawia dostępność treści wideo, czyniąc je dostępnymi dla szerszej publiczności mówiącej różnymi językami. Stanowi również ekonomiczne i oszczędzające czas rozwiązanie w porównaniu do tradycyjnych metod dubbingu, które wymagają współpracy z aktorami głosowymi. Wysokiej jakości dubbing AI może poprawić wrażenia z oglądania, oferując treści dubbingowane w czasie rzeczywistym bez potrzeby napisów, co jest szczególnie korzystne dla twórców treści, platform e-learningowych i mediów społecznościowych.
Dubbing to proces w produkcji filmowej i telewizyjnej, w którym oryginalne ścieżki głosowe nagrane podczas filmowania są zastępowane głosami nagranymi w innym języku.
W filmach dubbing odnosi się do praktyki zastępowania oryginalnego dialogu przetłumaczonym dialogiem w innym języku. Proces ten pozwala na zrozumienie i docenienie filmu przez widzów, którzy nie mówią językiem oryginalnego dialogu. Dubbingowane głosy są zazwyczaj synchronizowane z ruchami warg aktorów, aby zachować ciągłość i wiarygodność.
Dubbing w serialach telewizyjnych polega na zastąpieniu oryginalnego dialogu przetłumaczonym dialogiem w innym języku. Dzięki temu serial może dotrzeć do szerszej publiczności mówiącej różnymi językami. Proces ten obejmuje dopasowanie dubbingowanych głosów do ruchów ust i wyrazów twarzy aktorów, aby zapewnić płynne wrażenia z oglądania.